Quién soy
Datos claves:
- bachillerato austríaco y francés en el Lycée Français de Vienne (escuela francesa en Viena, Austria),
- graduada en comunicación transcultural (alemán, francés, español) por la Universidad de Viena, Austria,
- máster en interpretación de conferencia (alemán, francés, español) por la Universidad de Viena, Austria y la Universitat Autònoma de Barcelona,
- varios años de experiencia como intérprete en el ámbito técnico en una gran empresa de logística austríaca,
- desde principios de 2018 intérprete y traductora autónoma especializada en el ámbito técnico,
- miembro de la cámara de comercio austríaca WKO y de la asociación de traductores e intérpretes de Austria, UNIVERSITAS.
Mi trayectoria
Siendo austriaca, entré en contacto con otra lengua y cultura desde la infancia, ya que fui en un jardín de infancia y luego en una escuela francesa en Viena. Así, aprendí desde niña a comunicar en diferentes lenguas y a identificar diferencias culturales para mediar entre ellas y prevenir malentendidos. Mis estudios de interpretación me proporcionaron una base teorética para estos conocimientos y capacidades que poseía intuitivamente, permitiendo aplicarlos eficazmente en mi carrera profesional.
Durante mis estudios, trabajé como tutora de gramática francesa en la Universidad de Viena y como profesora de francés para alumnos austríacos, lo que me permitió transmitir mi saber y mi pasión para las lenguas a jóvenes y estudiantes.
Trabajé varios años como intérprete técnica para la KNAPP AG, proporcionando interpretación telefónica para la asistencia técnica e interpretación consecutiva durante formaciones de clientes y técnicos de mantenimiento.
Desde principios de 2018 trabajo como intérprete y traductora autónoma para el alemán, francés y español. Me encanta poder ofrecer a mis clientes un servicio profesional y competente, permitiéndoles comunicar con sus clientes y socios extranjeros y estableciendo nuevos contactos.
Mis lenguas:
- Español – alemán
- Francés – alemán
- Alemán – francés